Archives pour la catégorie machineCam FR

Sécurité/Informations importantes

Précautions de sécurité

N’utilisez pas les fonctions d’affichage pendant des opérations critiques de sécurité. Les objets sur le moniteur sont plus proches qu’ils n’apparaissent.

La machineCam ne remplace pas vos yeux ni vos oreilles. Veuillez vous assurer de toujours contrôler directement les opérations critiques.

Stockage et conservation

  • Ne pas exposer le moniteur à une chaleur ou à un froid intense. La température de stockage de ce dispositif est de – 30 à + 80℃, et la température de fonctionnement est de – 20 à + 70 ℃. Le taux d’humidité est Rh 90%.
  • Ne jamais utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un sous-sol humide, d’une cuisine, d’une piscine ou de tout autre endroit similaire.
  • Ne jamais utiliser cet appareil dans un environnement avec une humidité excessive, de la poussière ou de la fumée.
  • Évitez de faire tomber ou de heurter cet appareil.
  • Évitez d’utiliser cet appareil dans des espaces clos, des zones sujettes à des vibrations excessives ou à des chocs violents.
  • Ne jamais percer, rayer ou utiliser de produits nettoyants abrasifs sur cet appareil.
  • Ne placez pas de câbles à des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés.
  • Laissez au moins un espace de 2″ / 5 cm entre le moniteur et les murs, les meubles ou tout autre objet afin de permettre une bonne circulation de l’air autour de l’appareil.
  • Le moniteur n’est pas conçu pour être étanche.

Précautions d’utilisation

  • L’appareil peut être alimenté par une batterie d’automobile 12 ou 24 volts ou par le système électrique du véhicule.
  • Assurez-vous que tous les câbles sont connectés correctement. Respectez la polarité. Des connexions de câble inadéquates risquent d’endommager le moniteur. Retirez les connexions du câble d’alimentation lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil.
  • Présence de haute tension dans le moniteur. L’ouverture du boîtier doit être faite par des professionnels.

Mention spéciale

De temps à autres, quelques points lumineux ou sombres peuvent apparaître sur l’écran LCD. Il s’agit d’un phénomène très courant en matière de technologie d’affichage à matrice active, et cela n’indique pas nécessairement la présence de défauts ou de dysfonctionnements. N’essayez jamais de réparer cet appareil vous-même. En cas de problème, veuillez éteindre immédiatement l’affichage et en informer notre société ou votre revendeur agréé. Le moniteur est un appareil complexe. Toute modification ou démontage risquent d’endommager l’appareil et d’annuler la garantie.

Entretien

  1. Retirez toutes les connexions des câbles du moniteur avant de nettoyer l’appareil.
  2. Utilisez un détergent doux et nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez jamais de solvants puissants tels qu’un diluant ou du benzine, car ils peuvent endommager la finition de l’appareil.

Skärmavbild 2015-06-23 kl. 18.08.06

Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans l’enceinte du produit pouvant être d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.

Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes en termes de fonctionnement et d’entretien dans la documentation qui accompagne l’appareil.


 

Copyright Notice

This publication, including all photographs, illustrations and software, is protected under international copyright laws, with all rights reserved. Neither this manual, nor any of the material contained herein, may be reproduced without written consent of the author.

Disclaimer

The information in this document is subject to change without notice. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents hereof and specifically disclaim any implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. The manufacturer reserves the right to revise this publication and to make changes from time to time in the content hereof without obligation of the manufacturer to notify any person of such revision or changes.

Limitations of Liability

UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LUDA ELEKTRONIK AB OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY CHARACTER (E.G. DAMAGES FOR LOSS OF PROFIT, SOFTWARE RESTORATION, WORK STOPPAGE, LOSS OF SAVED DATA OR ANY OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES) RESULTING FROM THE APPLICATION OR IMPROPER USE OF THE PRODUCT OR FAILURE OF THE PRODUCT, EVEN IF LUDA ELEKTRONIK AB IS INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. FURTHERMORE, LUDA ELEKTRONIK AB WILL NOT BE LIABLE FOR THIRD PARTY CLAIMS AGAINST CUSTOMER FOR LOSSES OR DAMAGES. LUDA ELEKTRONIK AB WILL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES IN EXCESS OF THE AMOUNT LUDA ELEKTRONIK AB RECEIVED FROM THE END USER FOR THE PRODUCT.

Certifications

Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.

fccce

Caractéristiques techniques

Moniteur

Taille d’écran LCD 7″
Résolution 800 x 3 (RGB) x 480
Contraste 500:1
Luminosité 400 cd/m²
Angle de visualisation U: 50 / D: 70, R/L: 70
Pas de masque 0.0642(W) x 0.1790(H)
Rapport d’aspect 16:9
Canal 4 canaux
Fréquence de fonctionnement 2400 – 2483.5 MHz
Sensibilité de réception -89 dBm
Forme de décompression MPEG4
Modulation 2.4G FSK/GFSK
Temps de retard 120ms
Antenne 5 dBi
Carte SD Max 128 GB micro SD
Format de système PAL / NTSC
Source d’alimentation DC 10-32V
Consommation d’énergie Max. 6W
Haut-parleur 1.5W/8Ω
Température de fonctionnement -20~+70ºC,RH90%
Température de stockage -30~+80ºC,RH90%
Classification IP IP30

Caméra

Angle de la caméra 120°
Longueur du câble 3 mètres
Fonctionnalité IR Oui
Source d’alimentation DC 8-32V
Consommation d’énergie Max 250 mA @ 12V / Max 140 mA @ 24V
Fréquence de fonctionnement 2400 – 2483.5 MHz
Antenne 3 dBi
Distance de transmission 120 mètres
Émission d’alimentation 17 dBm
Température de fonctionnement -20~+70ºC,RH90%
Température de stockage -30~+80ºC,RH90%
Classification IP IP69K

Dépannage

Problème Erreur possible Action
  1. Je ne peux pas voir l’image de la caméra sur le moniteur
  1. Le moniteur est complètement noir.
  2. Le moniteur est noir mais le voyant d’alimentation rouge est allumé sur le moniteur.
  3. Le moniteur affiche « Pas de signal ».
  1. Le moniteur n’est pas alimenté.
    1. Assurez-vous que le moteur de la machine est en marche afin de pouvoir fournir l’alimentation à la prise.
    2. Vérifiez le branchement de l’alimentation au moniteur. Si l’adaptateur de l’allume-cigares est utilisé, la DEL rouge de l’adaptateur indique si l’adaptateur est alimenté.
    3. Vérifiez si l’extrémité du câble du moniteur est connectée à l’extrémité du câble relié à la source d’alimentation.
  2. Le moniteur n’est pas sous tension. Appuyez sur la touche circulaire pendant 3 secondes.
  3. Aucune caméra ne transmet sur le canal sélectionné
    1. Assurez-vous que les antennes sont fixées respectivement sur la caméra et sur le moniteur.
    2. Utilisez les touches fléchées pour mettre en boucle les canaux afin de trouver le canal sur lequel la caméra transmet.
    3. Assurez-vous que la caméra est sous tension. Une DEL rouge située au-dessus de l’objectif de la caméra s’allume si elle est connectée.
    4. Essayez d’apparier à nouveau la caméra au moniteur (voir la section « Ajouter une caméra »)
    5. Rapprochez la caméra du moniteur pour voir s’il s’agit d’un problème de distance (reportez-vous à (3) dans cette section).
  1. Un bruit de crissement émane du moniteur
  1. La caméra et le moniteur sont trop proches l’un de l’autre et provoquent un effet Larsen
  1. Éloignez la caméra du moniteur ou baissez le volume (voir la section « Options du menu/Volume »).
  1. La fréquence d’image est faible
  1. La caméra et le moniteur sont trop éloignés l’un de l’autre, ou trop de matériels les séparent.
  1. Créez un meilleur chemin de signal entre la caméra et le moniteur.
    1. Déplacez légèrement la caméra ou le moniteur pour créer une ligne de vue dégagée.
    2. Utilisez l’antenne étendue (art. n° 5027).
  1. L’image est en noir et blanc
  1. La lumière infrarouge est activée.
  2. Les paramètres de couleur doivent être réglés.
  1. L’IR s’allume en conditions de faible éclairage. Essayez d’obtenir davantage de lumière dans les objectifs de la caméra.
  2. Veuillez vous reporter à la section « Options du menu/Image ».
  1. L’enregistrement ne fonctionne pas
  1. Il n’y a pas de carte SD dans le moniteur
  1. Insérez une micro carte SD (voir les sections « Installation d’une carte SD » et « Menu/Enregistrement ».)

FAQ

  • Puis-je enregistrer la vidéo ?
    • Oui, si vous insérez une carte micro SD dans le moniteur. Veuillez vous reporter aux sections « Installation d’une carte SD » et « Options du menu/Enregistrement ».
  • Comment puis-je faire pour que la caméra se couple automatiquement au moniteur ?
    • L’astuce consiste à attendre jusqu’à ce que le compte à rebours du couplage s’affiche, puis de connecter l’alimentation à la caméra. Si l’alimentation est déjà activée, il ne s’appariera pas automatiquement. S’il ne vous est pas possible d’activer la caméra pendant le compte à rebours, appuyez à la place sur la touche d’appariement située à côté de l’antenne de la caméra avec un stylo ou un trombone.
  • Puis-je déplacer le système entre différentes machines ?
    • Oui, si vous utilisez la prise d’alimentation de l’allume-cigares pour le moniteur et la batterie FlexiPack X pour la caméra, le système est entièrement souple et peut être facilement déplacé entre les machines en quelques minutes.
  • La caméra est-elle étanche à l’eau ?
    • Oui, elle est classée IP69K, ce qui signifie qu’elle peut être placée à l’extérieur, exposée aux intempéries, et même nettoyée avec un nettoyeur haute pression.
  • Puis-je utiliser plus d’un moniteur avec la même caméra ?
    • Non, cela n’est pas possible.
  • Puis-je utiliser plus d’une caméra sur le moniteur ?
    • Oui, vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caméras connectées sur le même moniteur.
  • L’antenne étendue doit-elle être utilisée avec le moniteur ou la caméra ?
    • L’antenne magnétique étendue (art. n° 5027) s’adapte à la fois à la caméra et au moniteur. Toutefois, le fait de placer l’antenne sur le côté transmission (caméra) donne un meilleur effet.
  • Pourquoi la cadence de prise de vue ralentit-elle parfois lorsque je conduis ?
    • Cela se produit car la réception du signal dépend de l’environnement. Vous pouvez améliorer la réception générale du signal en utilisant une antenne plus grande.
  • La caméra peut-elle s’abîmer à de très basses températures ?
    • Non, à des températures extrêmement basses, la caméra peut s’éteindre, mais elle retrouvera toute sa fonctionnalité lorsque la température remontera.
  • Puis-je boucler les canaux en mode écran partagé ?
    • Non, cela n’est pas possible.
  • D’autres questions ?

Installation d’une carte SD

La carte SD est installée dans la partie supérieure du moniteur. Retirez le couvercle fixé à l’aide d’une vis, insérez la carte SD et fixer à nouveau le couvercle. La carte SD doit être du type microSD classe 10 et d’au maximum 128 Go.

Temps d’enregistrement

Capacité de la carte SD

8G

16G

32G

64G

128G

CANAL UNIQUE (640x480x1)

14h

28h

55h

110h

220h

CANAL DOUBLE (400x480x2)

13h

25h

50h

101h

201h

Options du menu

Le menu est accessible en appuyant sur la touche circulaire. REMARQUE : N’appuyez pas et ne maintenez pas enfoncé – cela met le moniteur hors tension.

mC-menu

Les huit catégories du menu s’affichent et l’icône active est indiquée en blanc. Utilisez les flèches pour naviguer entre les catégories. Sélectionnez la catégorie en appuyant sur la touche carrée. Pour naviguer hors d’une catégorie ou pour fermer le menu, appuyez sur la touche circulaire.

Certaines catégories présentent des sous-catégories. Utilisez les touches fléchées pour naviguer entre les sous-catégories et sélectionnez avec la touche carrée. Pour naviguer hors d’une sous-catégorie, appuyez à nouveau sur la touche carrée.

Volume

mC-sound

Utilisez les touches fléchées pour modifier le volume.

Image

mC-colour

Cette catégorie présente trois sous-catégories. Utilisez les touches fléchées pour naviguer entre les sous-catégories et sélectionnez avec la touche carrée. Pour naviguer hors d’une sous-catégorie, appuyez à nouveau sur la touche carrée.

Luminosité

Utilisez les touches fléchées pour obtenir une image plus claire ou plus sombre.

Contraste

Utilisez les touches fléchées pour modifier le contraste entre les zones claires et les zones sombres.

Couleur

Utilisez les touches fléchées pour modifier la saturation des couleurs. Une valeur faible permet d’obtenir une image en noir et blanc.

Reflet/Rotation

mC-mirror

Cette catégorie définit comment l’image de la caméra se présente sur le moniteur. Vous pouvez refléter l’image, effectuer une rotation de haut en bas, ou les deux.

Enregistrer

mC-recording

Si vous souhaitez enregistrer une vidéo sur le canal actuel, assurez-vous d’abord que le moniteur est équipé d’une carte micro-SD installée.

Cette catégorie présente trois sous-catégories. Utilisez les touches fléchées pour naviguer entre les sous-catégories et sélectionnez avec la touche carrée. Pour naviguer hors d’une sous-catégorie, appuyez à nouveau sur la touche carrée.

Enregistrement activé/désactivé

Pour démarrer et arrêter l’enregistrement, basculez l’interrupteur. L’enregistrement démarre lorsque l’interrupteur est vert et qu’un petit carré bleu s’affiche dans la partie supérieure de l’image. REMARQUE : Le système ne vous avertira pas si aucune carte SD n’est installée !

Écraser d’anciens fichiers

Basculez cet interrupteur pour permettre au moniteur d’écraser les fichiers les plus anciens lorsque la carte SD est pleine.

Formater la carte SD

Faites basculer cet interrupteur pour formater la carte SD. REMARQUE : Tous les fichiers seront perdus au cours du processus !

Paramètres de boucle

mC-loop

Vous pouvez sélectionner ici quels canaux doivent être inclus dans la boucle des canaux (voir la section « Navigation dans les canaux »). Utilisez les touches fléchées pour basculer l’interrupteur. L’interrupteur vert indique que ce canal est inclus.

L’icône de l’heure définit l’intervalle en secondes pour afficher le canal suivant. Utilisez les touches fléchées pour augmenter ou diminuer l’intervalle.

Système

mC-settings

Cette catégorie présente trois sous-catégories. Utilisez les touches fléchées pour naviguer entre les sous-catégories et sélectionnez avec la touche carrée. Pour naviguer hors d’une sous-catégorie, appuyez à nouveau sur la touche carrée.

Heure

Vous pouvez régler ici la date et l’heure pour le système. Faite défiler les chiffres à l’aide de la touche carrée et utilisez les flèches pour modifier les valeurs.

Système de couleur

Vous pouvez régler ici si la vidéo doit être au format PAL ou NTSC. Utilisez les flèches pour passer entre les deux formats.

Variateur automatique

Basculer cet interrupteur permet au moniteur d’entrer en mode nuit et de s’assombrir après 5 secondes dans un environnement sombre.

Distance de recul

Basculez cet interrupteur pour activer les indicateurs de distance de recul sur le canal 4. Notez qu’ils ne peuvent être utilisés qu’avec le canal 4.

Lecture

mC-play

Vous pouvez visualiser ici vos fichiers enregistrés sur la carte SD. Si aucune carte SD n’est présente, cette option affiche le mode double écran.

Ajouter une caméra

mC-addbutton

Vous pouvez ajouter ici une caméra au système.

REMARQUE : Avant de sélectionner cette catégorie, assurez-vous d’avoir sélectionné le canal sur lequel la caméra doit être ajoutée. Regardez le coin supérieur gauche du moniteur.

Reportez-vous à la section « Ajouter une caméra » ci-dessus pour plus d’instructions.

Mode Dual camera

En appuyant sur la touche carrée, le moniteur passe en mode double écran qui affiche simultanément deux caméras. En mode double écran, la flèche gauche fait le tour de l’image la plus à gauche de la caméra et la flèche droite fait le tour de l’image la plus à droite de la caméra. Cela vous permet de sélectionner les deux canaux que vous souhaitez voir sans avoir à passer par un menu de réglages. Il n’y a pas de fonction de lecture en boucle dans le mode double écran.

Naviguer sur les canaux

En appuyant sur l’une des touches fléchées, le moniteur fera le tour de tous les canaux. Après le canal 4, un mode de balayage permet au moniteur de faire une boucle sur tous les canaux sélectionnés pour le circuit.

Ajouter une caméra

Vous pouvez connecter jusqu’à quatre caméras au moniteur machineCam. La caméra incluse dans le système machineCam est couplée par défaut au canal 1.

Ne mettez pas la caméra sous tension à ce stade. Sur le moniteur, utilisez les touches fléchées pour sélectionner le canal que vous souhaitez utiliser pour votre nouvelle caméra. Le canal est indiqué dans le coin supérieur gauche.

mC-addcamera1

Appuyez sur la touche circulaire pour accéder au menu. REMARQUE : N’appuyez pas et ne maintenez pas enfoncé – cela met le moniteur hors tension. Utilisez les flèches pour naviguer jusqu’à l’icône Ajouter une caméra.

mC-addcamera2

L’icône active est indiquée en blanc. Appuyez sur la case pour entrer l’option. Vous voyez maintenant un texte « Début d’appariement » et un compte à rebours. Mettre la caméra sous tension lui permet de trouver automatiquement le moniteur et de s’attribuer elle-même le canal sélectionné. Si l’image de la caméra n’apparaît pas automatiquement, utilisez un stylo ou un trombone et appuyez sur la touche interne indiquée par « APPARIER » située à l’arrière de la caméra, près de la connexion de l’antenne. Cette opération doit être effectuée pendant le compte à rebours.

Skärmavbild 2015-06-23 kl. 17.41.47